Inferno
(Book)

Book Cover
Average Rating
5 star
 
(0)
4 star
 
(1)
3 star
 
(0)
2 star
 
(0)
1 star
 
(0)
Uniform Title:
Contributors:
James, Clive, 1939- translator,
Published:
New York : New York :, 2015.
Format:
Book
Physical Desc:
xv, 187 pages ; 21 cm.
Status:
Description
Dante's immortal vision of Hell shines "as it never did before in English verse" (Edward Mendelson) in Clive James's new translation of Inferno . The most captivating part of perhaps the greatest epic poem ever written, Dante's Inferno still holds the power to thrill and inspire. The medieval equivalent of a thriller, Inferno follows Dante and his faithful guide, Virgil, as they traverse the complex geography of Hell, confronting its many threats, macabre punishments, and historical figures, before reaching the deep chamber where Satan himself resides. Now, in this new translation, Clive James communicates not just the transcendent poetry of Dante's language but also the excitement and terror of his journey through the underworld. Instead of Dante's original terza rima , a form which in English tends to show the strain of composition, James employs fluently linked quatrains, thereby conveying the seamless flow of Dante's poetry and the headlong momentum of the action. As James writes in his introduction, Dante's great poem "can still astonish us, whether we believe in the supernatural or not. At the very least it will make us believe in poetry."
Also in This Series
Copies
Location
Call Number
Status
Richland Park - Adult Non-Fiction
851.1 D192ij
On Shelf
More Like This
Other Editions and Formats
More Details
Street Date:
1511.
Language:
English
ISBN:
9781631491078 (pbk.), 1631491075 (pbk.)

Notes

General Note
"Translation originally appeared in The divine comedy (2013)" [New York : Liveright Publishing Corporation, a Division of W.W. Norton & Company] -- Verso title page.
Description
"Dante's thrilling and panoramic view of Hell comes to startling new life in Clive James's translation of Inferno. Of the three sections of Dante 's Divine Comedy, the first section, Inferno, has always been the most popular. The medieval equivalent of a thriller, Inferno features Dante and his faithful guide Virgil as they traverse the complex geography of Hell and confront many hair-raising threats before reaching the deep chamber where Satan resides. Now, in this dazzling translation, described as "a remarkable achievment" by Stephen Greenblatt, Clive James communicates not just the transcendent poetry of Dante's language but also the excitement and terror of his journey through the underworld. Instead of Dante's original terza rima, a form that, in English, tends to show the strain of composition, James employs fluently linked quatrains, thereby conveying the seamless flow of Dante 's poetry and the headlong momentum of the action. As James writes in his introduction, Dante's great poem "can still astonish us, whether we believe in the supernatural or not. At the very least it will make us believe in poetry" --,Provided by publisher.
Reviews from GoodReads
Loading GoodReads Reviews.
Tagging
Tags:

No Tags, Be the first to tag this record!


Citations
APA Citation (style guide)

Dante Alighieri., & James, C. (2015). Inferno. New York: New York.

Chicago / Turabian - Author Date Citation (style guide)

Dante Alighieri, 1265-1321 and Clive James. 2015. Inferno. New York: New York.

Chicago / Turabian - Humanities Citation (style guide)

Dante Alighieri, 1265-1321 and Clive James, Inferno. New York: New York, 2015.

MLA Citation (style guide)

Dante Alighieri, and Clive James. Inferno. New York: New York, 2015. Print.

Note! Citation formats are based on standards as of July 2010. Citations contain only title, author, edition, publisher, and year published. Citations should be used as a guideline and should be double checked for accuracy.
Staff View
Grouped Work ID:
cac60216-b9f7-7e78-907c-56a15a42e444
Go To GroupedWorkView in Staff Client
Last File Modification TimeDec 06, 2019 11:22:20 PM
Last Grouped Work Modification TimeDec 06, 2019 11:09:55 PM

MARC Record

LEADER02783cam a2200421 i 4500
001ocn902661391
003OCoLC
00520151117122256.0
008150622s2015    nyu           000 0 eng  
010 |a 2015018127
020 |a 9781631491078 (pbk.)
020 |a 1631491075 (pbk.)
0411 |a eng|h ita
042 |a pcc
049 |a TNNA
092 |a 851.1|b D192ij
1000 |a Dante Alighieri,|d 1265-1321.
24010|a Inferno.|l English
24510|a Inferno /|c translated and with an introduction by Clive James.
263 |a 1511.
264 1|a New York :|b New York :|b Liveright Publishing Corporation, a Division of W.W. Norton & Company,|c 2015.
300 |a xv, 187 pages ;|c 21 cm.
336 |a text|2 rdacontent.
337 |a unmediated|2 rdamedia.
338 |a volume|2 rdacarrier.
500 |a "Translation originally appeared in The divine comedy (2013)" [New York : Liveright Publishing Corporation, a Division of W.W. Norton & Company] -- Verso title page.
520 |a "Dante's thrilling and panoramic view of Hell comes to startling new life in Clive James's translation of Inferno. Of the three sections of Dante 's Divine Comedy, the first section, Inferno, has always been the most popular. The medieval equivalent of a thriller, Inferno features Dante and his faithful guide Virgil as they traverse the complex geography of Hell and confront many hair-raising threats before reaching the deep chamber where Satan resides. Now, in this dazzling translation, described as "a remarkable achievment" by Stephen Greenblatt, Clive James communicates not just the transcendent poetry of Dante's language but also the excitement and terror of his journey through the underworld. Instead of Dante's original terza rima, a form that, in English, tends to show the strain of composition, James employs fluently linked quatrains, thereby conveying the seamless flow of Dante 's poetry and the headlong momentum of the action. As James writes in his introduction, Dante's great poem "can still astonish us, whether we believe in the supernatural or not. At the very least it will make us believe in poetry" --|c Provided by publisher.
60000|a Dante Alighieri,|d 1265-1321.|t Inferno.
650 0|a Hell|v Poetry.
7001 |a James, Clive,|d 1939-|e translator,|e writer of introduction.
898 |a qBook
898 |a qEnglish
907 |a .b23141219|b 04-20-17|c 09-22-15
910 |a CARL0000473883
949 |b 35192048123586|c 851.1 D192ij|h RP|j RP|l ANF|m PBK|s S|p 8.65|w 5|x 20151124|t 20191029|q CNV|r JAM|v 1|y 20191206|z 0
991 |a bl|a hm|a mn|b 11-17-15|c m|d a|e 6|f eng|g nyu|h 0|i 1
988 |a .o9725982|c 3|l multi|f b|s a|x 09-22-15|y 11-09-15|z 11-17-15|3 s|k bl|k gh|k mn
998 4|a LDR0905 20170611105658 NPUB |b LDR0905 20170611105658 NPUB